Deutsch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Übersetzung
Werbung entfernen
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Quellen
Über uns
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-DE
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Türkisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Verlauf Ausblenden
Velaufsdetails
Verlauf Löschen
Verlauf :
predictor variables
channel modulation
normalized vector
Antiserum
factorized
spectrum stabilizer
absorption dynamometer
research analysis
Basic design
an apprentice
sputu
conviene recordar que...
insulated section
purity grades
dupeable
ángulo inscripto
triangular wrench
structural analysis
capaciate
final controller
cold set
square spanner
backus-gilbert method
replacement depository
scourge oneself
with it
Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau
Verlauf
Meanings of
"with it"
in German English Dictionary : 5 result(s)
Kategorie
Englisch
Deutsch
General
1
General
with it
damit
2
General
with it
dazu
[adv]
Phrases
3
Phrases
with it
damit
[prep]
4
Phrases
with it
dabei
Colloquial
5
Colloquial
with it
aktuell
[adj]
Meanings of
"with it"
with other terms in English German Dictionary : 144 result(s)
Kategorie
Englisch
Deutsch
General
1
General
a card with a child's picture on it
eine Karte mit einem Kinderphoto drauf
[f]
2
General
make it up with someone
sich mit jemandem wieder versöhnen
[v]
3
General
make it with someone (have sex)
es mit jemandem treiben (Sex haben)
[v]
4
General
make it up with someone
sich mit wieder versöhnen
[v]
5
General
have it away with someone
es mit jemandem treiben (Sex haben)
[v]
6
General
have it off with someone
es mit jemandem treiben (Sex haben)
[v]
7
General
have it out with someone
mit jemandem Streit austragen
[v]
8
General
be with it
mitmachen
[v]
9
General
take it in turns with someone
sich mit jemandem ablösen
[v]
10
General
to come to terms with it
sich dareinfinden
[v]
11
General
bring with it
mit sich bringen
[v]
12
General
carry with it
einhergehen mit
[v]
13
General
carry with it
fortfahren mit
[v]
14
General
carry with it
mit sich bringen
[v]
15
General
cover it with chocolate
mit Schokolade überziehen
[v]
16
General
get away with it
damit davonkommen
[v]
17
General
get away with it
damit durchkommen
[v]
18
General
get away with it
damit wegkommen
[v]
19
General
have it away with somebody
mit jemandem eine Nummer schieben
[v]
20
General
have it away with somebody
es mit jemandem treiben
[v]
21
General
have it off with somebody
eine Nummer mit jemandem schieben
[v]
22
General
have it off with somebody
es mit jemandem treiben
[v]
23
General
have it off with somebody
koitieren
[v]
24
General
have it off with somebody
bumsen
[v]
25
General
have it off with somebody
es jemandem besorgen
[v]
26
General
hit it off with
sich gut verstehen mit
[v]
27
General
hit it off with
gut mit jemandem auskommen
[v]
28
General
hit it off with
jemanden lieb gewinnen
[v]
29
General
hit it off with
sich gut vertragen mit
[v]
30
General
hit it off with somebody
sich mit jemandem gut verstehen
[v]
31
General
hit it off with somebody
gut mit jemandem auskommen
[v]
32
General
hit it off with somebody
jemanden lieb gewinnen
[v]
33
General
hit it off with somebody
sich mit jemandem gut vertragen
[v]
34
General
hell with it
scheiß drauf!
[interj]
35
General
It convenes with my plans.
Es passt in meine Pläne.
36
General
along with it
dazu
[adv]
Idioms
37
Idioms
be with it
achtsam sein
[v]
38
Idioms
be with it
wachsam sein
[v]
39
Idioms
be with it
wissen, was los ist
[v]
40
Idioms
be with it
wissen, was was ist
[v]
41
Idioms
put one's foot in it with somebody
bei jemandem ins Fettnäpfchen treten
42
Idioms
it's best not to tangle with somebody
mit jemandem ist nicht gut Kirschen essen
43
Idioms
have a tough time of it with something
sich an etwas die Zähne ausbeißen
44
Idioms
It's best not to tangle with him.
Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. [übertragen]
45
Idioms
It's bucketing down (with rain)
Es schüttet.
46
Idioms
It's bucketing down (with rain)
Es regnet/gießt in Strömen.
47
Idioms
It's bucketing down (with rain)
Es regnet Schusterbuben. [Bayr.]
48
Idioms
It's bucketing down (with rain)
Es regnet Bindfäden. [Dt.] [Schw.]
49
Idioms
It's bucketing down (with rain)
Es regnet Schusterjungen. [Berlin]
50
Idioms
It's bucketing down (with rain)
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.]
51
Idioms
It's bucketing down (with rain)
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.]
52
Idioms
It's bucketing down (with rain)
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.]
53
Idioms
It's pelting down with rain.
Es schüttet.
54
Idioms
It's pelting down with rain.
Es regnet/gießt in Strömen.
55
Idioms
It's pelting down with rain.
Es regnet Schusterbuben. [Bayr.]
56
Idioms
It's pelting down with rain.
Es regnet Bindfäden. [Dt.] [Schw.]
57
Idioms
It's pelting down with rain.
Es regnet Schusterjungen. [Berlin]
58
Idioms
It's pelting down with rain.
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.]
59
Idioms
It's pelting down with rain.
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.]
60
Idioms
It's pelting down with rain.
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.]
61
Idioms
It's pissing down with rain
Es regnet Bindfäden. [vulgär]
62
Idioms
It's pissing down with rain
Es regnet in Strömen. [vulgär]
63
Idioms
It's pissing down with rain
Es regnet Schusterjungen. [vulgär]
64
Idioms
It's pissing down with rain
Es schüttet.
65
Idioms
It's pissing down with rain
Es regnet/gießt in Strömen.
66
Idioms
It's pissing down with rain
Es regnet Schusterbuben. [Bayr.]
67
Idioms
It's pissing down with rain
Es regnet Bindfäden. [Dt.] [Schw.]
68
Idioms
It's pissing down with rain
Es regnet Schusterjungen. [Berlin]
69
Idioms
It's pissing down with rain
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.]
70
Idioms
It's pissing down with rain
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.]
71
Idioms
It's pissing down with rain
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.]
72
Idioms
It's pissing down with rain
Es schüttet aus allen Kübeln. [übertragen]
73
Idioms
It's pouring with rain.
Es gießt in Strömen.
74
Idioms
It's pouring (with rain)
Es schüttet.
75
Idioms
It's pouring (with rain)
Es regnet/gießt in Strömen.
76
Idioms
It's pouring (with rain)
Es regnet Schusterbuben. [Bayr.]
77
Idioms
It's pouring (with rain)
Es regnet Bindfäden. [Dt.] [Schw.]
78
Idioms
It's pouring (with rain)
Es regnet Schusterjungen. [Berlin]
79
Idioms
It's pouring (with rain)
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.]
80
Idioms
It's pouring (with rain)
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.]
81
Idioms
It's pouring (with rain)
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.]
82
Idioms
It's pouring/teeming (with rain) outside.
Draußen schüttet es/gießt es in Strömen.
83
Idioms
It's tipping down (with rain).
Es schüttet.
84
Idioms
It's tipping down (with rain).
Es regnet/gießt in Strömen.
85
Idioms
It's tipping down (with rain).
Es regnet Schusterbuben. [Bayr.]
86
Idioms
It's tipping down (with rain).
Es regnet Bindfäden. [Dt.] [Schw.]
87
Idioms
It's tipping down (with rain).
Es regnet Schusterjungen. [Berlin]
88
Idioms
It's tipping down (with rain).
Es gießt/schüttet wie aus Eimern. [Dt.]
89
Idioms
It's tipping down (with rain).
Es gießt/schüttet wie aus Schaffeln. [Bayr.]
90
Idioms
It's tipping down (with rain).
Es gießt/schüttet wie aus Kübeln. [Dt.] [Schw.]
91
Idioms
let's get on with it!
auf geht's!
Phrases
92
Phrases
hence with it!
Weg damit!
93
Phrases
i can't do anything with it
Ich kann nichts damit anfangen
94
Phrases
i'm fed up with it
Ich habe es satt
95
Phrases
it lies with you to do it
Es liegt an Ihnen es zu tun
96
Phrases
it's pouring with rain
Es gießt in Strömen
97
Phrases
it's no end of trouble with him
Es ist schon ein Elend mit ihm
98
Phrases
there is something very wrong with it
Da ist der Wurm drin
99
Phrases
There is nothing wrong with it.
Daran ist nichts auszusetzen.
100
Phrases
Say it with flowers.
Lasst Blumen sprechen.
Speaking
101
Speaking
Do it with a clear conscience.
Tun Sie es mit reinem Gewissen.
102
Speaking
He puts up with it.
Er gibt sich damit zufrieden.
103
Speaking
Hence with it!
Weg damit!
104
Speaking
I can do it with my eyes closed.
Das mache ich mit dem kleinen Finger!
105
Speaking
I can't cope (with it) any longer.
Ich verkrafte es nicht mehr.
106
Speaking
I can't do anything with it.
Ich kann nichts damit anfangen.
107
Speaking
I can't see anything wrong with it.
Ich habe nichts daran zu beanstanden.
108
Speaking
I don't have it with me.
Ich habe es nicht bei mir.
109
Speaking
I'll make do with it.
Ich werde schon damit auskommen.
110
Speaking
I'm fed up with it!
Mir langt's!
111
Speaking
I'm fed up with it!
Ich habe es satt!
112
Speaking
I'm fed up with it!
Mir reicht's!
113
Speaking
I'm going to go through with it.
Ich werde das jetzt durchziehen.
114
Speaking
Is it alright with you?
Ist es Ihnen recht?
115
Speaking
It is spitting (with rain)
es sprüht
116
Speaking
It lies with you to do it.
Es liegt an Ihnen, es zu tun.
117
Speaking
It pelted with rain.
Es hat nur so geschüttet.
118
Speaking
It was pelting down with rain.
Es goss wie aus Kübeln.
119
Speaking
It's a real shame with ...
Es ist wirklich schade um ...
120
Speaking
It's all right with me.
Mir ist's recht.
121
Speaking
It's all up with her.
Es ist um sie geschehen.
122
Speaking
It's best not to tangle with him.
Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
123
Speaking
It's no end of trouble with him.
Es ist schon ein Elend mit ihm.
124
Speaking
It's the same with me.
Mir geht es genauso.
125
Speaking
It's the same with me.
Bei mir ist es auch so/genauso.
126
Speaking
Let's get it over with!
Schauen wir, dass wir's hinter uns bringen/kriegen!
127
Speaking
We're not concerned with it.
Damit haben wir nichts zu tun.
128
Speaking
What's to be done with it?
Was soll damit geschehen?
129
Speaking
What's wrong with it?
Was hast du daran auszusetzen?
130
Speaking
be cool with it
in Ordnung finden
131
Speaking
be cool with it
etwas locker nehmen
Colloquial
132
Colloquial
to want to have it off with someone
jemanden vernaschen wollen
[v]
133
Colloquial
to want to make it with someone
jemanden vernaschen wollen
[v]
134
Colloquial
That's got nothing to do with it.
Das tut nichts zur Sache.
Slang
135
Slang
get it on with someone
es jemandem besorgen
[v]
136
Slang
get it on with someone
jemanden vernaschen
[v]
Business Correspondence
137
Business Correspondence
it is with great regret that we learn from
Mit Bedauern erfahren wir
138
Business Correspondence
it corresponds with our books
Es stimmt mit unseren Büchern überein
139
Business Correspondence
it is with great regret that we see from
Mit Bedauern ersehen wir
140
Business Correspondence
whether it agrees with your books
ob es mit Ihren Büchern übereinstimmt
141
Business Correspondence
whether it corresponds with your books
ob es mit Ihren Büchern übereinstimmt
Tourism
142
Tourism
along with Grenoble it is
neben Grenoble ist es
Arts
143
Arts
crucifix (cross with the crucified Christ on it)
Kruzifix (Kreuz mit dem gekreuzigten Christus)
[n]
144
Arts
crucifix (cross with the crucified Christ on it)
Kruzifix
[n]
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of with it
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Spanisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch